垃圾的臭味
1 分•作者: forkit•9 个月前
每天骑车去打羽毛球的路上,有一段路堆满了垃圾。我的本能反应是捂住鼻子,用嘴呼吸,同时脑子里涌出各种想法——人们怎么这么不小心,我们为什么不能成为一个更好的社会。那一刻,我感到痛苦。
奇怪的是,我什么也没做。我没有去清理它。我只是在心里抗拒它。
今天我尝试了不同的方法。我没有回避,而是让自己去闻它。接受现实,就是这样。然后我注意到——它并没有我想象的那么糟糕。风向变了,鼻子也适应了,而且通常根本闻不到什么气味。
那一刻我突然意识到:大多数痛苦并非来自事物本身,而是来自我们对它的抗拒。我们活在想象中,而不是现实中。通过对抗现状,我们加倍了痛苦。通过接受,我们将其减半。
垃圾就是垃圾。但同样的情况也适用于交通、噪音、炎热,甚至生活中那些令人不舒服的时刻。头脑想要回避,但往往正是这种回避让生活变得更加艰难。
有时候,更轻松的道路不是逃避,而是接受。
查看原文
On my daily ride to badminton, there’s a stretch of road with a heap of garbage. My instinct is to clamp my nose and breathe through my mouth, while thoughts rush in—how careless people are, why we can’t be better as a society. And in that moment, I suffer.<p>The odd part is, I don’t do anything about it. I’m not cleaning it up. I’m only resisting it in my head.<p>Today I tried something different. Instead of avoiding, I allowed myself to smell it. Reality, as it is. And I noticed—it wasn’t as bad as I had imagined. The wind shifts, the nose adjusts, and often there’s hardly any smell at all.<p>That’s when it struck me: most suffering comes not from the thing itself, but from our resistance to it. We live in imagination more than in reality. By fighting what is, we double our pain. By accepting, we cut it in half.<p>Garbage is just garbage. But the same applies to traffic, to noise, to heat, even to the uncomfortable moments in life. The mind wants to avert, but often it’s that very aversion that makes life harder.<p>Sometimes the lighter path is not escape, but acceptance.