HN 提问:多语言镜像

1作者: pheelicks9 个月前
今年我一直在开发一个地理空间库,网址是 https://a5geo.org。最初我用 TypeScript 编写代码,后来在 Claude Code 的帮助下,将其移植到了 Python 和 Rust。特别是 Rust 的移植,我几乎没有手动编写任何代码就让它运行起来了! 我未来的策略是“多语言镜像”,即同时使用多种语言编写代码库,并通过 LLM 来镜像代码更改。我为此想出了几种描述方式,最终确定了这个术语——“多语言镜像”。我想知道大家觉得这个名字怎么样? 有没有人有过类似的开发模式的经验? 我在这里更详细地介绍了这项技术:https://a5geo.org/docs/ecosystem/polyglot-mirroring 虽然它可能不适用于每个项目,但考虑到如今 LLM 的低廉成本和高质量,我认为这可能是一种可行的未来技术。
查看原文
I&#x27;ve been working on a geospatial library, https:&#x2F;&#x2F;a5geo.org this year. Originally I wrote the code in TypeScript but have since ported to Python and Rust with the aid of Claude Code. The Rust port in particular required zero manual lines of code written by me to get working!<p>My strategy going forward is one of &quot;Polyglot Mirroring&quot;, namely having the codebase in multiple languages in parallel where changes are mirrored using LLMs. I&#x27;ve brainstormed several ways to describe this, and the term I&#x27;ve come up for this is &quot;Polyglot Mirroring&quot;. I&#x27;m wondering how that sounds to people?<p>Does anyone have experience with a similar pattern of development?<p>I&#x27;ve written more about the technique here: https:&#x2F;&#x2F;a5geo.org&#x2F;docs&#x2F;ecosystem&#x2F;polyglot-mirroring<p>While it might not be for every project, with the cheap availability and quality of LLMs these days, I think it could be a viable technique going forward.